As 5 Piores Traduções de Títulos de Filmes no Brasil

Certamente você já se deparou com títulos de filmes que são totalmente diferentes quando o assunto é tradução, né? E sim, a maioria delas ficam ruins, vamos combinar.
Selecionei 5 traduções bem diferentes para que você conheça.

50 FIRST DATES: Como se fosse a primeira vez. Certamente você já viu esse filme 50 times também na sessão da tarde. O título original é na verdade um spoiler né? Já fica claro o que vai acontecer no filme… muitos primeiros encontros. E a tradução fugiu um pouco do proposto na versão original.

Thais Eternamente: Filme: Como se Fosse a Primeira Vez

 

HANGOVER: Se beber não case. Hangover é ressaca. E por qual motivo colocaram ano meio “o casar”?

Marmota Avenue: Se Beber, Não Case! Parte II: Por um rock and roll ...

 

THE GODFATHER: O poderoso chefão. Godfather seria padrinho e tem um motivo para o filme se chamar assim. E porque “O poderoso chefão? ”

The Godfather GIFs - Get the best GIF on GIPHY

 

NO COUNTRY FOR OLD MAN: Onde os fracos não têm vez. Digamos que essa não é tão ruim assim. A história se passa nos EUA e conta a história de um caçador que encontra dinheiro na cena de um crime. A tradução literal seria algo como: Esse país não é para velhos fazendo referência a tudo que vai acontecer no filme.

Descubra quais são os 3 psicopatas mais realistas da ficção - Mega ...

 

THE BLIND SIDE: no Brasil conhecemos por “UM SONHO POSSIVEL”. Michael, personagem do filme era um Left Guard no futebol americano e defendia o Quarterback do time. Então ele defendia o lado cego da peça do jogo. Por isso o nome. Em português faz sentido pois a história dele é um sonho possível. Mas perde a essência, né?

Best Blind Side GIFs | Gfycat

E como um bônus trouxe uma tradução de um filme que todos conhecem e que na minha opinião é muito melhor:

DESPICABLE ME: Meu malvado favorito. A tradução literal seria: Eu, desprezível. Não ia ficar legal né?
Curtiu as dicas? Sabe de mais algum? Comenta aqui para nós!

Frases do filme Meu Malvado Favorito que nunca iremos esquecer ...

Conhece mais algum filme que teve uma tradução hilária?

See You Soon!

 

 

Patrícia Peroni